Follow Us
Drama Around the Globe
  • Home
  • About
  • Maerten van Heemskerck
  • Contact
  • Articles
  • Books
    • Academic >
      • Barrymore Handbook
      • Distortions
      • Germans in English Short Stories
      • How to develop professionalism among student writers
      • Literary Exile in the Twentieth Century >
        • Stefan Heym
        • Hans Henny Jahnn
        • Hermann Kesten
        • Else Lasker-Schüler
        • Heinrich Mann
        • Stefan Zweig
      • Writer Perception, Writer Projection
      • Wuppertal- Bethel Exchange Program
    • Creative >
      • Iran, Iran: Secret Poetry--an introduction
      • Iran, Iran: Secret Poetry samples
      • Who's Afraid of Noam Chomsky?
      • WriteWriteRewrite
      • Workbook Poetry
      • Kreative Schocks, Creative Shocks
    • Educational >
      • Aristotle's Word Processor
  • Drama
    • Plays >
      • A Doll's Confession
      • Alan Lost in Boston
      • "Beat me, Beat me!"
      • Canterbury Tales
      • Encounters
      • Happy Shalom
      • Mah Own Constitution
      • Mendelssohn Does Not Live Here Anymore
      • Metronome Ticking
      • Private Moments
      • Rent-controlled Apartment in the Village
      • The Americans are Coming
      • The Astrologer
      • The Funeral: A comedy
      • The Girl on the Other Side of the Fence
      • The Rehearsal
      • Van Gogh's Jewish Daughter
      • Victorian Holiday
      • Vow of Silence
    • Rescued Jewish Theater
    • Videos
  • Essays
    • Education Essays >
      • How to develop professionalism
    • Language Essays >
      • Language
    • Literature Essays >
      • Literature
  • Film
    • Private Moments
    • The Americans are Coming
    • Victorian Holiday
  • German
    • Artikel
    • Biographie
    • Bücher
    • Gedichte
    • Geschichten
    • Schauspiele
  • Interviews
  • Poetry
    • Poem Blog
    • America
    • Friends
    • Humor
    • Passion
    • Tributes
    • War Zones
  • Reviews
  • Satires
    • Satire Blog
  • Stories
    • Stories Blog
    • Stories: Europe
    • Black Shoe Polish
    • Santa Claus on an Overcrowded Train
    • Stories: America
    • A stained-glass window that no longer allows light to come through
    • Free Italian chandelier
    • Old Tibetan carpet dealer visiting the U.S.
    • Stories: Asia
  • Translations
    • Translations: Dramas >
      • La Ronde, Henrik Eger translation
    • Translations: Stories >
      • The Message of the Christmas Night
      • Spoerl, Waiting. Warten.
  • Translations: Misc.
  • Workshops
  • Individual Reviews
  • Editor's Desk
Picture

Vow of Silence
by Henrik Eger

Synopsis
VOW OF SILENCE follows the life of an Irish monk, a stutterer, who took the vow of silence at a Trappist (Cistercian) monastery, aged 24. Fifteen years later, his body almost breaking from working in the jam factory and praying in church every three hours, eight times a day, he was given permission to start work as a priest at an American diocese on the East Coast where he does amazing things, including giving speeches for prisoners and making uplifting tapes for parishioners who could not attend services.
Aged 65, sick and worn out from working as a priest without ever taking a vacation, and both angry and depressed by what he learned from a parishioner during a confessional, he asks the bishop to allow him to retire, but the bishop turns him down. When Father Jim insists that he must retire for health reasons, the Bishop reveals a secret to blackmail the aging priest. When that does not work, the Bishop deprives him of his pension, his medical insurance benefits, and, worst of all, takes away the right of Father Jim to read mass.

When a former visitor to the Irish abbey who had been given permission to talk to Father Jim, now a young professor in the US, comes to visit Father Jim at his home on the East coast, he meets people he did not expect and learns about the serious situation and the secrets of the bishop who had ruined Father Jim's life. A few years later, at the wake of the all-powerful bishop, Father Jim has the courage to speak up, letting voices of altar boys of all ages fill the church. ​

Characters

Father James (Jim) Drogheda: Cistercian Irish monk, born 1924. To honor his mother who had died during childbirth, he joined the monastic life, aged 24. He grew up with a stutter, and after 15 years, sleep-deprived from  praying in church every three hours, he became sick, but got permission from his caring abbot to leave the monastery and start a new life as a priest at a parish in New England.   

Abbot of Cistercian Monastery: Wise and humorous older monk who officially initiates Jim into the Cistercian order in Ireland.
Martin: American psychology student who spent several weeks at the Cistercian monastery in Ireland.
Bishop de la Nuncière: Bishop of a diocese in New England. with many working class parishioners and their families. 
Christy: A kind and attractive member of the Church of Divine Mercy.
Father Kent: Director of the Bishop’s business affairs
Voices (over the radio) with various accents: Jim’s father, Midwife Eileen, Boston nun, New York woman, Irish-American woman, Patriots fan, altar boys, middle-aged penitent.

Excerpt

SCENE 3

(Elegant, richly furnished office of Bishop de la Nuncière, a week later. Ornate antique Bishop’s seat that should not be an in office but a church. Bishop remains seated without offering his guest a seat.)

BISHOP: Come on in. You made an appointment, something you’ve never done before.

FATHER JIM: Thank you. I . . . I . . .

BISHOP: It’s all right. I hope you’re not asking for a raise. We don’t have any money left, helping more people than I thought we ever would.

FATHER JIM: Thank you. I . . . I . . .

BISHOP (dismissive, cold): It’s all right. I hope you’re not asking for a raise. We don’t have any money left. As you know, we helped more people than I thought we ever would. And your little extra job at the prison didn’t bring in much money, did it?

FATHER JIM: I can’t. I can’t continue any more.

BISHOP: What do you mean? Are the few sermons at the prison too much? We could send you to give sermons at other places. We have quite a few retirement homes in the area that pay us much more for such a service.

FATHER JIM: Thank you. But I’m already 65 and can’t cope with the stress. It’s so bad that I have developed ulcers. My doctor, my physician wants me to stop, too.

BISHOP: I hope you’re not serious. You’re only 65. As you know, the average male lives 71 years. So we will get another six years out of you.

FATHER JIM: I . . . I . . . I’m sorry. I can’t. I . . .I . . .I won’t. I must retire—with the blessing of the church.

If you are interested in producing or adapting this copyrighted play, please contact the playwright.  ​
Back to PLAYS
​Click below for a translation into your own language 
from Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, and  Azerbaijani to Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, and  Zulu—​thanks to the latest version of Google Translate.
Picture
Tower Of Babel
by Pieter Bruegel the Elder (1563).
Click here to contact the Editor
Copyright Henrik Eger, 2014-2020.
Update: December 30, 2020.
All images are credited to the best of our knowledge. We believe known sources should  be shown and great work promoted. If there is a problem with the rights to any image, please contact us, and we will check it right away. 
​