Follow Us
Drama Around the Globe
  • Home
  • About
  • Maerten van Heemskerck
  • Contact
  • Articles
  • Books
    • Academic >
      • Barrymore Handbook
      • Distortions
      • Germans in English Short Stories
      • How to develop professionalism among student writers
      • Literary Exile in the Twentieth Century >
        • Stefan Heym
        • Hans Henny Jahnn
        • Hermann Kesten
        • Else Lasker-Schüler
        • Heinrich Mann
        • Stefan Zweig
      • Writer Perception, Writer Projection
      • Wuppertal- Bethel Exchange Program
    • Creative >
      • Iran, Iran: Secret Poetry--an introduction
      • Iran, Iran: Secret Poetry samples
      • Who's Afraid of Noam Chomsky?
      • WriteWriteRewrite
      • Workbook Poetry
      • Kreative Schocks, Creative Shocks
    • Educational >
      • Aristotle's Word Processor
  • Drama
    • Plays >
      • A Doll's Confession
      • Alan Lost in Boston
      • "Beat me, Beat me!"
      • Canterbury Tales
      • Encounters
      • Happy Shalom
      • Mah Own Constitution
      • Mendelssohn Does Not Live Here Anymore
      • Metronome Ticking
      • Private Moments
      • Rent-controlled Apartment in the Village
      • The Americans are Coming
      • The Astrologer
      • The Funeral: A comedy
      • The Girl on the Other Side of the Fence
      • The Rehearsal
      • Van Gogh's Jewish Daughter
      • Victorian Holiday
      • Vow of Silence
    • Rescued Jewish Theater
    • Videos
  • Essays
    • Education Essays >
      • How to develop professionalism
    • Language Essays >
      • Language
    • Literature Essays >
      • Literature
  • Film
    • Private Moments
    • The Americans are Coming
    • Victorian Holiday
  • German
    • Artikel
    • Biographie
    • Bücher
    • Gedichte
    • Geschichten
    • Schauspiele
  • Interviews
  • Poetry
    • Poem Blog
    • America
    • Friends
    • Humor
    • Passion
    • Tributes
    • War Zones
  • Reviews
  • Satires
    • Satire Blog
  • Stories
    • Stories Blog
    • Stories: Europe
    • Black Shoe Polish
    • Santa Claus on an Overcrowded Train
    • Stories: America
    • A stained-glass window that no longer allows light to come through
    • Free Italian chandelier
    • Old Tibetan carpet dealer visiting the U.S.
    • Stories: Asia
  • Translations
    • Translations: Dramas >
      • La Ronde, Henrik Eger translation
    • Translations: Stories >
      • The Message of the Christmas Night
      • Spoerl, Waiting. Warten.
  • Translations: Misc.
  • Workshops
  • Individual Reviews
  • Editor's Desk

Repressing vital information: Open Letter to Elie Wiesel

8/20/2017

0 Comments

 
By Henrik Eger
Picture
Gay prisoners entering concentration camp, 1938
Dear Elie Wiesel,
 
Congratulations on having won this year’s Nobel Peace Prize. You fully deserve it. However, instead of flowers, I’d like to send you a gentle, angry pink triangle
--the gay equivalent of the yellow star of David.
 
I am concerned that through your acceptance speech countless people around the globe might hear more about the terrible suffering of one people than the suffering of the many, including gays, [Romani] and vagrants, Poles, Czechs, Marxists, Jehovah’s Witnesses, the terminally ill, and the [intellectually disabled]. Surely, all those millions who also perished deserve our equal attention and understanding—if only to prevent similar occurrences elsewhere in the world. 
Picture
Elie Wiesel with his son, Elisha, after receiving the Nobel Peace Prize in Oslo, 1986
You have said repeatedly, “the greatest enemy [to freedom] is indifference.” I agree. That’s why I am puzzled and perturbed by your apparent silence toward the gay survivors of the concentration camps.
 
Surely, no individual, no group, or no nation holds a copyright, a monopoly on Holocaust suffering. We all interconnect. Yet, 41 years after Auschwitz, only a few Jewish groups have let go of their open or hidden hostility toward gays; even fewer have endorsed the cause of homosexual and other concentration camp survivors  and that of their children, their gay and lesbian inheritors.
 
Dear Mr. Wiesel, wouldn’t it be a sign of shared compassion, a true mark of caring, if you could reach out now to those of us who were forced to wear any of the symbols of discrimination, such as the pink triangle (to tell Nazi guards that we were “queers”) or the star of David in pink and yellow (to indicate to racist doctors that we were “queer Jews”)? 
Picture
Chart of concentration camp prisoner identification, including pink triangles and stars of David
Why not lend part of your voice to those of us in the United States who still experience daily discrimination because of sexual orientation? Yes, there are many of us, gay and non-gay, Jew and non-Jew, who would feel grateful to you if you could integrate aspects of our shared Holocaust into your Nobel Prize acceptance speech this November.

Shalom, and let there be true peace.
Picture
Sincerely,
Henrik Eger


 
Editor’s Note 1: Although a number of people—including Charles-Gene McDaniel, professor and chairman of the Journalism Department at Roosevelt University in Chicago (“Nobel Winner Wiesel shows ‘indifference’ to gays.” Windy City Times, Oct. 23, 1986, pgs. 1-2)—had contacted Elie Wiesel and requested that he would include the groups of people who perished in the concentration camps next to the Jewish prisoners, Wiesel chose not to mention even one group, let alone all the others. Instead, he concentrated on the Jewish experience.
 
Editor’s Note 2: This Open Letter was written in 1986, before hostility toward gay people in Judaism, mainly based on Leviticus, subsided, so much so that in the years to follow, Reform and Conservative LGBT Jews were allowed to study and become rabbis. 

Editor's Note 3: Searching through the basement, I recently found documents I thought I had lost, including this article, originally published by Windy City Times, Chicago, 
October 10, 1986.
Back to ARTICLES
0 Comments

Your comment will be posted after it is approved.


Leave a Reply.

    Picture

    Archives

    December 2020
    November 2020
    September 2020
    March 2020
    February 2020
    December 2019
    October 2019
    August 2019
    July 2019
    June 2019
    January 2019
    November 2018
    August 2018
    July 2018
    June 2018
    May 2018
    April 2018
    March 2018
    February 2018
    January 2018
    December 2017
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    August 2017
    July 2017
    June 2017
    April 2017
    March 2017
    February 2017
    December 2016
    November 2016
    October 2016
    September 2016
    August 2016
    July 2016
    June 2016
    May 2016
    April 2016
    March 2016
    February 2016
    January 2016
    December 2015
    November 2015
    October 2015
    September 2015
    August 2015
    July 2015
    June 2015
    May 2015
    April 2015
    March 2015
    February 2015
    January 2015
    November 2014
    October 2014
    September 2014
    August 2014
    July 2014
    June 2014
    May 2014
    April 2014
    March 2014
    September 2013
    June 2011
    January 2011
    November 2009
    July 2008
    June 2008
    January 2002
    January 1992

    RSS Feed

​Click below for a translation into your own language 
from Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, and  Azerbaijani to Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, and  Zulu—​thanks to the latest version of Google Translate.
Picture
Tower Of Babel
by Pieter Bruegel the Elder (1563).
Click here to contact the Editor
Copyright Henrik Eger, 2014-2020.
Update: December 30, 2020.
All images are credited to the best of our knowledge. We believe known sources should  be shown and great work promoted. If there is a problem with the rights to any image, please contact us, and we will check it right away. 
​