Follow Us
Drama Around the Globe
  • Home
  • About
  • Maerten van Heemskerck
  • Contact
  • Articles
  • Books
    • Academic >
      • Barrymore Handbook
      • Distortions
      • Germans in English Short Stories
      • How to develop professionalism among student writers
      • Literary Exile in the Twentieth Century >
        • Stefan Heym
        • Hans Henny Jahnn
        • Hermann Kesten
        • Else Lasker-Schüler
        • Heinrich Mann
        • Stefan Zweig
      • Writer Perception, Writer Projection
      • Wuppertal- Bethel Exchange Program
    • Creative >
      • Iran, Iran: Secret Poetry--an introduction
      • Iran, Iran: Secret Poetry samples
      • Who's Afraid of Noam Chomsky?
      • WriteWriteRewrite
      • Workbook Poetry
      • Kreative Schocks, Creative Shocks
    • Educational >
      • Aristotle's Word Processor
  • Drama
    • Plays >
      • A Doll's Confession
      • Alan Lost in Boston
      • "Beat me, Beat me!"
      • Canterbury Tales
      • Encounters
      • Happy Shalom
      • Mah Own Constitution
      • Mendelssohn Does Not Live Here Anymore
      • Metronome Ticking
      • Private Moments
      • Rent-controlled Apartment in the Village
      • The Americans are Coming
      • The Astrologer
      • The Funeral: A comedy
      • The Girl on the Other Side of the Fence
      • The Rehearsal
      • Van Gogh's Jewish Daughter
      • Victorian Holiday
      • Vow of Silence
    • Rescued Jewish Theater
    • Videos
  • Essays
    • Education Essays >
      • How to develop professionalism
    • Language Essays >
      • Language
    • Literature Essays >
      • Literature
  • Film
    • Private Moments
    • The Americans are Coming
    • Victorian Holiday
  • German
    • Artikel
    • Biographie
    • Bücher
    • Gedichte
    • Geschichten
    • Schauspiele
  • Interviews
  • Poetry
    • Poem Blog
    • America
    • Friends
    • Humor
    • Passion
    • Tributes
    • War Zones
  • Reviews
  • Satires
    • Satire Blog
  • Stories
    • Stories Blog
    • Stories: Europe
    • Black Shoe Polish
    • Santa Claus on an Overcrowded Train
    • Stories: America
    • A stained-glass window that no longer allows light to come through
    • Free Italian chandelier
    • Old Tibetan carpet dealer visiting the U.S.
    • Stories: Asia
  • Translations
    • Translations: Dramas >
      • La Ronde, Henrik Eger translation
    • Translations: Stories >
      • The Message of the Christmas Night
      • Spoerl, Waiting. Warten.
  • Translations: Misc.
  • Workshops
  • Individual Reviews
  • Editor's Desk

Peggy and the PAYCOCK: Interview with Peggy Mecham of Irish Heritage Theatre

10/24/2015

0 Comments

 
The Irish Heritage Theatre in Philadelphia presents and preserves the rich legacy of Irish theater (Synge, O’Casey, Robinson, Boucicault, etc.) and Irish American theater (O’Neill, Kelly, Cohan, Harrigan, Hart, etc.). The IHT offers a wide range of Irish plays featuring its abundance of laughter, the emotional richness, and the inventive language, which brings out the depth of Irish theater.
 
IHT‘s latest production, JUNO AND THE PAYCOCK, is now onstage at Plays and Players Theater (read the Phindie review here). Its director, Peggy Mecham, teaches in the theater program at Community College of Philadelphia. She has directed over 25 productions at the College over the last 20 years and is the artistic director of Once More Theater. She holds a Ph.D. in performance studies from New York University.
 
Juno Boyle, the matriarch who holds the family together, often calls her husband, the delusional “Captain” Boyle, a peacock (“paycock”): “I killin’ meself workin’, an’ he sthruttin’ about from mornin’ till night like a paycock!” When things get out of hand, she tells him, point blank: “Your poor wife slavin’ to keep the bit in your mouth, an’ you gallivantin’ about all day like a paycock!”
 
Captain Boyle, the eternal procrastinator, dishes out this advice: “Get out o’ this! Get out o’ this at once. Ye’re nothin’ but a prognosticator, a procrastinator!” When his unmarried daughter becomes pregnant, the drunkard turns violent: “See that that lassie o’ yours is not here when I come back; for if I lay me eyes on her, I’ll lay my hands on her. An’ if I lay my hands on her, I’ll not be accountable for me actions.”
 
Henrik Eger interviews Peggy Mecham about JUNO AND THE PAYCOCK, the second part of playwright Sean O’Casey’s “Dublin Trilogy”, which is receiving a multi-year production by IHT
Picture
Peggy Mecham, Irish Heritage Theatre.
Henrik Eger: What made you decide to produce the O’Casey trilogy?
 
Peggy Mecham: We chose O’Casey’s trilogy because we are hoping to produce The Plough in the Stars in the spring of 2016 in honor of the 100th anniversary of the Easter Rising which took place in April 1916. Having determined our interest in producing Plough, we thought what a marvelous opportunity to actually perform the entire trilogy. While individually very powerful, the plays collectively speak to the experiences of the people of Dublin through the six year period from the Easter Rising through the Irish struggle for independence and the trauma of the Irish Civil War.
 
Eger: We are experiencing a lot of turmoil in our own time, too.
 
Mecham: In our troubled world, it is important to remember that events are happening not in the news or somewhere else, but to real people. It has been very interesting to examine the similarities in the plays and also the effects of the turmoil—emotionally and practically. In each of the plays in the trilogy, [O’Casey presents] this extended conflict, caused in ordinary people’s lives, [and] explores how it changes. One of O’Casey’s greatest gifts as a playwright is the great sympathy and affection he feels for the Dublin people and his ability to make us care about them as well.
 
Eger: What makes the O’Casey trilogy still relevant today—psychologically and dramatically?
Mecham: All the plays in the trilogy have this intense, sharp moment of loss and that is such an abiding aspect of human experience that it makes the plays relevant and significant.
 
Eger: Juno, the wife and mother in JUNO AND THE PAYCOCK, has to handle a great deal of conflict.
 
Mecham: Juno explores the dynamics of the Boyle family and, even if the circumstances are not our own experience, they are familiar and topical. She offers a prayer to “take away this murderin’ hate” and there are so many places in the world where this lament could still be offered. We tend to think about the numbers of dead in a conflict without considering that the numbers represent a heartbreaking loss, not only the dead, but those who loved them.  
 
Eger: Tell us about the actors you chose for this production—with Ethan Lipkin towering over everyone, literally, and with the petite Kirsten Quinn standing up to him in extraordinary ways.
 
Mecham: We were very fortunate that Kirsten Quinn agreed to play the role of Juno. Obviously, the role requires an actor who can explore and uncover the psychological complexity of Juno’s relationships and experiences. Kirsten gives a powerful and nuanced performance.  
 
For Captain Boyle’s character we also needed a very strong actor to communicate both his relationship with Juno, [and] the sense of dependency found in the relationship between the Captain and Joxer [his sidekick].  If Juno is resilient, Boyle has been diminished by the years of conflict. Ethan [Lipkin] was able to really work with both sides of the character.
 
Kevin Rodden and Dexter Anderson played the leads in The Shadow of a Gunman, the first play of the trilogy we performed, and we were thrilled they were interested in continuing to work with the company again. Several other cast members, including John Cannon, Angelique Bouffiou, and Jimmy Guckin also appeared in Shadow.  
Picture
The Boyle matriarch, Kirsten Quinn as Juno, with Ethan Lipkin as her husband Captain Jack,
and Kevin Rodden as son Johnny. Photo by ALEXIS MAYER AND ARMEN PANDOLA
Eger: The Irish Heritage Theatre is a small young company with a small budget. How did you manage to produce this play with its very large cast?
 
Mecham: One of the challenges for a young company is the large number of characters required for O’Casey’s plays and we are so happy that so many talented young actors in the city are interested in exploring O’Casey’s work.
 
Eger: How much is the Irish Heritage Theatre attracting non-theatre going audiences, especially from the Irish-American community and other groups in the Philadelphia area?
 
Mecham: The Irish Heritage Theatre is actively involved in outreach to the Philadelphia Irish community, through formal groups and publications, such as the Irish Network and the Irish Edition [Newspaper], and, informally, by distributing information about our work at Irish establishments throughout the city.
 
Eger: Tell us about your outreach to the Irish American community, and what are their responses?
 
Mecham: Kate Danaher, one of our Board members, is in constant contact with people from the Irish community and they in turn share information about our productions. We are very fortunate as a theatre company to have a constituency of people interested in Irish culture as well as attracting a more general theater audience.
 
Eger: What do you do to foster a better understanding of Irish culture and Irish theatre in Philadelphia area schools and universities?
 
Mecham: We are really planning to expand our outreach to area schools, colleges and universities.  Classes from Rosemont [College], Villanova [University] and Community College of Philadelphia have attended our productions. We are developing a program with many schools in our region to share study materials with faculty and students at both the high school and college levels. The plays we produce would be of interest to theatre courses in world literature, as well as more specific Celtic literature [classes]. We also hold talkbacks after performances for audiences to have any opportunity to ask questions of those involved in creating the productions as well as share their reactions.
 
Eger: How do you see the future of the Irish Heritage Theatre here in Philadelphia?
 
Mecham: We are truly honored to be able to share the plays of Irish playwrights with Philadelphia audiences. The works are still important and audiences are interested in seeing these plays which would rarely be produced without a company dedicated to them. Each of our productions has grown in audience number and support.
 
Eger: Congratulations, comhghairdeas.
 
[Plays and Players, 1714 Delancey Place] October 15 – 31, 2015, irishheritagetheatre.org. Tickets.

For an earlier version on Phindie, click here.
Back to EDITOR'S DESK
0 Comments

Your comment will be posted after it is approved.


Leave a Reply.

    Picture

    Archives

    December 2020
    November 2020
    September 2020
    March 2020
    February 2020
    December 2019
    October 2019
    August 2019
    July 2019
    June 2019
    January 2019
    November 2018
    August 2018
    July 2018
    June 2018
    May 2018
    April 2018
    March 2018
    February 2018
    January 2018
    December 2017
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    August 2017
    July 2017
    June 2017
    April 2017
    March 2017
    February 2017
    December 2016
    November 2016
    October 2016
    September 2016
    August 2016
    July 2016
    June 2016
    May 2016
    April 2016
    March 2016
    February 2016
    January 2016
    December 2015
    November 2015
    October 2015
    September 2015
    August 2015
    July 2015
    June 2015
    May 2015
    April 2015
    March 2015
    February 2015
    January 2015
    November 2014
    October 2014
    September 2014
    August 2014
    July 2014
    June 2014
    May 2014
    April 2014
    March 2014
    September 2013
    June 2011
    January 2011
    November 2009
    July 2008
    June 2008
    January 2002
    January 1992

    RSS Feed

​Click below for a translation into your own language 
from Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, and  Azerbaijani to Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, and  Zulu—​thanks to the latest version of Google Translate.
Picture
Tower Of Babel
by Pieter Bruegel the Elder (1563).
Click here to contact the Editor
Copyright Henrik Eger, 2014-2020.
Update: December 30, 2020.
All images are credited to the best of our knowledge. We believe known sources should  be shown and great work promoted. If there is a problem with the rights to any image, please contact us, and we will check it right away. 
​